2007年5月24-25日,新加坡国立大学终身教授、湖南师范大学“潇湘学者”特聘教授石毓智博士在田家炳教育书院三楼多功能厅会议室就语言学前沿问题做了两场学术讲座。
第一讲“英汉概念化的差异对语法的影响”扼要讨论了三个方面的内容:(一)英汉双宾语结构的差别的概念化原因在于,汉语是双向的,客体既可从主语向间接宾语转移,也可朝相反的方向转移;英语则是单向的,客体只能由主语向间接宾语转移,不能相反。同时,两种语言对物体传递动作行为概念化过程也存在着平行的差别。(二)运用数学物理的矢量概念,对动词的概念结构进行分析,据此揭示两种语言概念化方式的系统差异及其带来的句法后果。(三)人类语言在形容词的有无标记上表现出高度的一致性,但是局部也存在着明显的差别。这种差别主要来自于不同语言的有关概念化方式的不同。
第二讲“疑问和感叹之间的认知关系”揭示了不同语言的一个共性是,很多感叹标记来自疑问手段,疑问和感叹之间存在着认知联系;并根据英语和汉语的语法结构特点,探讨了两种语言的感叹形式的共性和个性。
这些问题的研究除了具有理论意义外,对英语教学和对外汉语教学也有参考价值。我校外语学院、文学院以及来自其它高校的相关教师、研究生、本科生和语言学爱好者近250人聆听了讲座。两次讲座都在热烈的气氛中进行,听众就许多语言学前沿问题跟石教授进行了激烈的讨论,澄清了模糊认识,开阔了学术视野。石教授的讲座无论对我校语言教学还是语言学学科建设都具有积极意义。
本次讲座由文学院和外语学院共同主办。
|